Ibrani 3:10-11
Konteks3:10 “Therefore, I became provoked at that generation and said, ‘Their hearts are always wandering 1 and they have not known my ways.’
3:11 “As I swore in my anger, ‘They will never enter my rest!’” 2
Ibrani 6:6
Konteks6:6 and then have committed apostasy, 3 to renew them again to repentance, since 4 they are crucifying the Son of God for themselves all over again 5 and holding him up to contempt.
Ibrani 10:26
Konteks10:26 For if we deliberately keep on sinning after receiving the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins is left for us, 6
[3:10] 1 tn Grk “they are wandering in the heart.”
[3:11] 2 tn Grk “if they shall enter my rest,” a Hebrew idiom expressing an oath that something will certainly not happen.
[6:6] 3 tn Or “have fallen away.”
[6:6] 4 tn Or “while”; Grk “crucifying…and holding.” The Greek participles here (“crucifying…and holding”) can be understood as either causal (“since”) or temporal (“while”).
[6:6] 5 tn Grk “recrucifying the son of God for themselves.”
[10:26] 6 tn Grk “is left,” with “for us” implied by the first half of the verse.